This page is not translated into English.
"el món és un matí en què tu has vingut i m'has tocat el font amb dits de boira" (MMPol)
*podeu visualitzar les fotos personals a l'espai del Flickr aquí
Fotografies de la primera nevada aquí (PDF). (febrer 2012). Podeu veure els dibuixos que em fan els nens aquí (PDF);
He descobert que hi ha una nova escriptora entre
els amics! Visiteu-la entre les seves paraules poètiques aquí (blog Xicranda). Visiteu també el blog de fotos de la Marina Rina; Life at Brockwood
Hem estat recentment en un concert d’Amants de
Lílith i va ser genial retrobar-nos amb la Lídia. Està duent a terme un nou
espectacle genial que no té un nom pas menys genial: la CERIMÒNIA DE LA LLUM.
Feu-hi un cop d’ull aquí! (web)
Quan penso en marxar de Catalunya... se'm fa un nus a la panxa perquè com podria abandonar un país on ha nascut Pep Guariola?!?
Reculls de l'ARA i altres articles de premsa interessants...
aquí (PDF) novembre, aquí (PDF) desembre...
Lectura en veu alta del Petit Príncep una nit d'estiu.
"Els infants han de ser pacients amb les persones grans."
"Que n'és de misteriós el país de les llàgrimes!"
guineu: "Domesticar vol dir crear lligams. Per ara tu només ets per mi u nnoi semblant a d'altres. Jo no sóc per a tu sinó una guineu semblant a d'altres. No tenim necessitat l'un de l'altre. Però si em domestiques, tindrem necessitat l'un de l'altre. Tu seràs per mi únic al món. Jo seré per a tu única al món. (...) Si tu em domestiques, la meva vida serà assolellada . Coneixeré un soroll de passos que serà diferent de tots els altres. (...) Només coneixem les coses que domestiquem. (...) Heus aquí el meu secret. És molt senzill: NOMÉS HI VEIEM BÉ AMB EL COR. TOT EL QUE ÉS ESSENCIAL ÉS INVISIBLE ALS ULLS."
Ho deixo tot però estreno claror (MMPol)
Al novembre vaig estar a la lectura i defensa d’una tesi doctoral! Llegiu-ne l’experiència
aquí (PDF).
aquí (PDF) novembre, aquí (PDF) desembre...
Lectura en veu alta del Petit Príncep una nit d'estiu.
"Els infants han de ser pacients amb les persones grans."
"Que n'és de misteriós el país de les llàgrimes!"
guineu: "Domesticar vol dir crear lligams. Per ara tu només ets per mi u nnoi semblant a d'altres. Jo no sóc per a tu sinó una guineu semblant a d'altres. No tenim necessitat l'un de l'altre. Però si em domestiques, tindrem necessitat l'un de l'altre. Tu seràs per mi únic al món. Jo seré per a tu única al món. (...) Si tu em domestiques, la meva vida serà assolellada . Coneixeré un soroll de passos que serà diferent de tots els altres. (...) Només coneixem les coses que domestiquem. (...) Heus aquí el meu secret. És molt senzill: NOMÉS HI VEIEM BÉ AMB EL COR. TOT EL QUE ÉS ESSENCIAL ÉS INVISIBLE ALS ULLS."
Ho deixo tot però estreno claror (MMPol)
I don’t see the point in reading
in straight lines (Jeannette Winterson)
La vellesa de la plata
La vida és un joc i hi ha partides que es guanyen in'hi ha que es perden (Bris)
Nobody can give you the light that never dies (K)
The sun will always shine again
Miranius miraneies Whatever thought, think again (N.
Geographic)
L’edat és només un número Es necessita coratge per canviar de paràgraf
But happiness is nota potatoe! (it’s an orange)
I always wanted to run before walking
We shouldn’t want moret han enough (N. Geographic)
Per què England no es podia situar sota la borrasca?
L’ofici d’aprendre és el del prestigi més alt
Anhel per veure la tinta del meu cap projectada en el paper
Potser si tanques fort els teus ulls veuràs que la foscor t’il·lumina (MMPol)
El plaer de Desempaquetar la poesia dels llibres llegint-la a viva veu (Joan Brossa) The art of listening
Tinc un clavell per tu, no t’ho pensis tant i fes-lo teu (LLLlach)
Recorda que la vida és teva (LLLLach)
L’òpera és un lloc on es canta o molt agut o molt greu (Inwoods kid)
I live for love (Julia’s T-shirt)
Qui és intel·ligent no s’avorreix (Marysia dixit)
Travessa les fronteres del teu cos i aprèn a volar (Feliu Ventura)
There is no point in asking what is the meaning of life, only in asking how life can be lived fully. The meaning of life is known by living fully (K)
It is more difficult to find out our own fears than actually stop them (K)
It is easy to be easy when you are easy (Jaume Sala)
Si Sant Pere pagant cantés!
Un no pot morir si no ha viscut (Magalí)
Wishes can become true when you wish with all your mind (Candice Night)
La prova no és difícil de superar, la prova és saber que un la pot superar (“The clan of the cave bear” by J. Auel)
I’m excited to know those friends I still have to meet
You think I am strange because I am different; I think you are strange because you are all the same (Candice Night)
De totes les coses segures, la més segura és el dubte.
Tinc set de vida (Hermínia Mas)
Deixar Brockwood makes me realize that forever doesen’t exist
L’afany de lectura obeeix a una inconscient necessitat d’absorció (Pep Guardiola)
L’edat és només un número Es necessita coratge per canviar de paràgraf
But happiness is nota potatoe! (it’s an orange)
I always wanted to run before walking
We shouldn’t want moret han enough (N. Geographic)
Per què England no es podia situar sota la borrasca?
L’ofici d’aprendre és el del prestigi més alt
Anhel per veure la tinta del meu cap projectada en el paper
Potser si tanques fort els teus ulls veuràs que la foscor t’il·lumina (MMPol)
El plaer de Desempaquetar la poesia dels llibres llegint-la a viva veu (Joan Brossa) The art of listening
Tinc un clavell per tu, no t’ho pensis tant i fes-lo teu (LLLlach)
Recorda que la vida és teva (LLLLach)
L’òpera és un lloc on es canta o molt agut o molt greu (Inwoods kid)
I live for love (Julia’s T-shirt)
Qui és intel·ligent no s’avorreix (Marysia dixit)
Travessa les fronteres del teu cos i aprèn a volar (Feliu Ventura)
There is no point in asking what is the meaning of life, only in asking how life can be lived fully. The meaning of life is known by living fully (K)
It is more difficult to find out our own fears than actually stop them (K)
It is easy to be easy when you are easy (Jaume Sala)
Si Sant Pere pagant cantés!
Un no pot morir si no ha viscut (Magalí)
Wishes can become true when you wish with all your mind (Candice Night)
La prova no és difícil de superar, la prova és saber que un la pot superar (“The clan of the cave bear” by J. Auel)
I’m excited to know those friends I still have to meet
You think I am strange because I am different; I think you are strange because you are all the same (Candice Night)
De totes les coses segures, la més segura és el dubte.
Tinc set de vida (Hermínia Mas)
Deixar Brockwood makes me realize that forever doesen’t exist
L’afany de lectura obeeix a una inconscient necessitat d’absorció (Pep Guardiola)